|
|
|
| GENERATION VIII |
|
|
|
Generatie 8 (oudovergrootouders)
|
128 Luis Lopes [Gen. 8 Nr.: 128 OUDOVERGROOTOUDER]. Hij is geboren tuissen circa 1670-1678 in Paços da Serra, Gouveia, Reino de Portugal e dos Algarves. He was born in Paços da Serra surely between 1670 and 1678. Unfortunately, there are no baptism records of the parish of Paços da Serra, available for this period of time.
Zie het artikel: 'De Paula Lopes' name.
|
|
|
|
|
Parochie Paços da Serra: Catholic Confirmation of Luís Lopes: After the Fourth Lateran Council, Communion, which continued to be given only after Confirmation, was to be administered only on reaching the age of reason. Some time after the 13th century, the age of Confirmation and Communion began to be delayed further, from seven, to twelve and to fifteen. This makes Luis' birth between circa 1670-1678. |
|
Confirmed by the Catholic Church on 21st July 1685. Natural son stands for ’filho natural’: this expression means that both the father and the mother of the child were single at the time of his birth. It sets a distinction from the bastard son, who was a child born when one of his parents was married to someone else. A.N.T.T., Registos Paroquiais, Gouveia, Freguesia de Paços da Serra, Lv. 2M, 1727-1788, fl. 123v.º |
|
|
family bible / familiebijbel
|
|
|
|
De habilitações de Santo Oficio / from qualifications Holy Office Luis Lopes dos Santos |
8ª testemunha – Luzia Mendes, viúva de João Rodrigues Saraiva, natural e moradora neste lugar de Paços (...) de sua idade disse ser de setenta anos, pouco mais ou menos.
(...) Ao teceiro disse também conhecera a Luís Lopes dos Santos, natural e morador que foi neste lugar que vivia de seu trabalho e a sua mulher Maria Gonçalves, natural do lugar de Tázem, freguesia de Vila Nova do Casal, pais do habilitando e com eles tratara e conversara muitas vezes e mais não disse. |
|
8th witness – Luzia Mendes, widow of João Rodrigues Saraiva, born and dweller in this place of Paços (...)of her age she said she was seventy years old, more or less.
(...) To the third she said she had met Luís Lopes dos Santos, born and dweller that he was in this village, who lived of his work and his wife Maria Gonçalves, born in the village of Tázem, parish of Vila Nova do Casal, parents of the applicant and with them she used to deal and talk very often, and said nothing else. |
|
|
Luis is overleden op 23-11-1738 in Paços da Serra, Gouveia, Reino de Portugal e dos Algarves. Notitie bij overlijden van Luis: Luis died without making a will! Religie: Katholiek (Confirmed by the Catholic Church on 21st July 1685. He is clearly identified as Luís, filho natural de Manuel Lopes Lavrador da Eira Velha).
|
|
|
|
8/128 Death of Luís Lopes Registos Paroquiais, Gouveia, Freguesia de Paços da Serra |
|
|
Hij trouwde op 19-06-1706 in Paços da Serra, Gouveia, Reino de Portugal e dos Algarves met de 23-jarige Maria Gonçalves [Gen. 8 Nr.: 129 OUDOVERGROOTOUDER] (zie 129 hieronder). Bij het burgerlijk huwelijk van Luis en Maria waren de volgende getuigen aanwezig: Manuel Antunes, António Lopes Pulga en José Rodrigues Bicho.
|
|
|
|
8/128 & 129 Casamento Luís Lopes and Maria Gonçalves Registos Paroquiais, Gouveia, Freguesia de Paços da Serra |
|
|
129 Maria Gonçalves [Gen. 8 Nr.: 129 OUDOVERGROOTOUDER]. Bij de geboorteaangifte van Maria waren de volgende getuigen aanwezig: Luis de Figueiredo en Isabel Sequeira. Zij is gedoopt op 17-04-1683 in Vila Nova de Tázem, Gouveia, Reino de Portugal e dos Algarves. Notitie bij de geboorte van Maria: Parish of Vila Nova do Casal.
|
|
|
|
8/129 Baptizado Maria Gonçalves Registos Paroquiais, Gouveia, Freguesia de Vila Nova de Tázem |
|
|
|
Vila Nova de Tazem (formerly aka Vila Nova do Casal) |
|
|
|
Maria is overleden. Notitie bij Maria: Living with her uncle Manuel Fernandes Boino, in the outskirts of Eira Velha of this village Paços befor she married Luís Lopes dos Santos. Kind uit dit huwelijk: I. Luís Lopes dos San(c)tos [Gen. 7 Nr.: 64 OUDGROOTOUDER], gedoopt op 23-10-1715 in Paços da Serra, Gouveia, Reino de Portugal e dos Algarves (zie 64).
|
130 Manuel (’O Cabeça’) Gomes Lousa [Souza] [Gen. 8 Nr.: 130 OUDOVERGROOTOUDER]. Bij de geboorteaangifte van ’O Cabeça’ waren de volgende getuigen aanwezig: Inês Gomes en Domingos Lourença. Hij is gedoopt op 24-06-1697 in Montachique, Lousa, Loures, Reino de Portugal e dos Algarves. Notitie bij de geboorte van ’O Cabeça’: Parish of Saint Peter of Lousa.
|
|
|
|
8/130 Baptizado Manuel Gomes Lousa [Souza] Registos Paroquiais, Loures, Freguesia de Lousa |
|
|
|
|
Igreja Matriz de São Pedro da Lousa |
|
|
’O Cabeça’ is overleden. Notitie bij ’O Cabeça’: Ook bekend als Lousa & Loiza! Adres: Rua dos Álamos (freguesia de Santa Justa.) Beroep: Master Beltmaker Hij trouwde met 131 Teodora Maria [Gen. 8 Nr.: 131 OUDOVERGROOTOUDER], geboren in Lisboa, Reino de Portugal e dos Algarves. Notitie bij de geboorte van Teodora: Parochie Santa Maria Madalena. Teodora is overleden.
|
|
|
De Magdalena Kerk is gelegen in de parochie van Madalena in Lissabon. In 1600 werd deze gedeeltelijk verwoest door een cycloon en in 1755 werd weer teruggebracht na de aardbeving van 1755. |
|
|
Kind uit dit huwelijk: I. Caetana Maria da Asscunção [Gen. 7 Nr.: 65 OUDGROOTOUDER], gedoopt in Lisboa, Reino de Portugal e dos Algarves (zie 65).
|
132 António de Sousa [Gen. 8 Nr.: 132 OUDOVERGROOTOUDER]. geboren op 08-11-1717 in Alcongosta Fundão, Reino de Portugal e dos Algarves. Hij is gedoopt op 14-11-1717 in Alcongosta Fundão, Reino de Portugal e dos Algarves. Bij de doop van António waren de volgende getuigen aanwezig: Catarina Fernandes en Paulo João. Notitie bij de geboorte van António: Alcongosta. Fundão is een gemeente in het Portugese district Castelo Branco. Hoofdzetel van de gemeente is Fundão, een oude stad, gelegen op het punt waar het Gardunhagebergte overgaat in de Cova da Beiravlakte, 500 meter boven zeeniveau. Alcongosta is een plaats (freguesia) in de gemeente Fundão. António is overleden.
|
|
|
|
|
8/132 Baptizado António de Sousa |
Registos Paroquiais, Fundão, Freguesia de Alcongosta |
|
|
|
|
António trouwde, Parochie São Martinho, 25 jaar oud, op 23-09-1743 in Colvilhã, Reino de Portugal e dos Algarves. Bij het kerkelijk huwelijk waren de volgende getuigen aanwezig: António Fernandes, António Manuel Baptista en Pedro Rodrigues. Het huwelijk werd gesloten met:
|
|
|
|
Paróquia de São Martinho |
|
8/132 & 133 Casamento António de Sousa and Catarina Rodrigues Registos Paroquiais, Covilhã, Freguesia de São Martinho |
|
|
|
133 Catarina Rodrigues [Gen. 8 Nr.: 133 OUDOVERGROOTOUDER]. Zij is gedoopt in Covilhã, Reino de Portugal e dos Algarves. Notitie bij de geboorte van Catarina: Covilhã is een plaats en gemeente in het Portugese district Castelo Branco. De gemeente ligt in de Serra da Estrela, de hoogste bergketen (1993 m) in Portugal. Catarina is overleden. Kind uit dit huwelijk: I. José de Sousa [Gen. 7 Nr.: 66 OUDGROOTOUDER], gedoopt in Belmonte, Reino de Portugal e dos Algarves (zie 66).
|
|
134 João Correira Henriques [Gen. 8 Nr.: 134 OUDOVERGROOTOUDER]. Hij is gedoopt in Igreja Matriz Nossa Senhora da Salvação Arrusa dos Vinhos, Reino de Portugal e dos Algarves. João is overleden.
|
|
|
Igreja Matriz de Nossa Senhora da Salvação ~ Arruda dos Vinhos |
|
|
|
João trouwde op 15-01-1744 in Lisboa, Reino de Portugal e dos Algarves, Parochie Socorro. Bij het kerkelijk huwelijk van João en Antónia waren de volgende getuigen aanwezig: Martinho de Brito e Mendonça en Manuel Correia Tagarro. Het huwelijk werd gesloten met:
|
|
|
|
|
|
Igreja de Nossa Senhora do Socorro; Mouraria |
|
8/134 & 135 Casamento João Correia Henriques and Antónia Josefa de Jesus Registos Paroquiais, Lisboa, Freguesia de Socorro |
|
|
|
135 Antónia Josefa de Jesus [Gen. 8 Nr.: 135 OUDOVERGROOTOUDER]. Zij is gedoopt op 21-03-1728 in Lisboa, Reino de Portugal e dos Algarves. Bij de doop van Antónia was de volgende getuige aanwezig: Gabriel Fernandes. Notitie bij de geboorte van Antónia: Parochie Socorro.
|
|
|
|
8/135 Baptizado Antónia Josefa de Jesus Registos Paroquiais, Lisboa, Freguesia de Socorro |
|
|
Zij was 15 jaar oud toen zij in het huwelijk trad! Antónia is overleden. Kind uit dit huwelijk: I. Ana Antónia Correia [Gen. 7 Nr.: 67 OUDGROOTOUDER], gedoopt in Arruda dos Vinhos, Reino de Portugal e dos Algarves (zie 67).
|
152 Antônio Joaquim da Fonsêca Neves [Gen. 8 Nr.: 152 OUDOVERGROOTOUDER], geboren in Alagoas, Bispado Pernambuco, Brasil Colonial. Notitie bij de geboorte van Antônio: Nossa Senhora da Conceicao da Vila das Alagoas [later: Marechal Deodoro; a primaira capitalde Alagoas], Bispado Pernambuco. NATURAL DA FREGUESIA DE NOSSA SENHORA DA CONCEICÃO DA VILLA DAS ALAGOAS DE BISPADO DE PERNAMBUCO
|
|
|
|
BESLUIT ─ van 16 september 1817
Creëert de aanvoerdersband van Alagoas en scheidt deze van Pernambuco
Het past zeer goed bij het goede regime van dit koninkrijk Brazilië en bij de welvaart waartoe ik het wil verheffen, dat de provincie Alagoas wordt losgemaakt van de kapiteinschap van Pernambuco en een eigen regering krijgt die ijverig wordt ingezet bij de toepassing van de meest geschikte middelen voor haar als ze de voordelen bereiken die hun land en situatie kunnen bieden voor het algemeen welzijn van de staat en in het bijzonder van zijn inwoners en van mijn koninklijke schatkist: ik ben verheugd het volledig vrij te stellen van de onderwerping, waarin het heeft was tot nu toe van de regering van de aanvoerdersband van Pernambuco, en werd aanvoerdersband met een onafhankelijke regeringdat regelt het op de manier die wordt toegepast in de meest onafhankelijke kapiteinschappen, met de mogelijkheid om sesmarias te verlenen, volgens mijn koninklijke bevelen, waarbij alles rechtstreeks wordt verantwoord door de bevoegde staatssecretariaten. En gezien de goede eigenschappen en andere delen die samenkomen in de persoon van Sebastião Francisco de Mello e Povoas: wil ik hem voordragen als gouverneur voor een periode van drie jaar en de langere periode totdat ik hem een opvolger.
Paleis van Rio de Janeiro op 16 september 1817.
Met de initialen van Hare Majesteit. |
|
Op 16-09-1817 werd Alagoas per decreet [1.907 KB]
losgemaakt van Pernambuco als zelfstandige provincie door Dom João VI, koning van Portugal en Brazilië. |
|
|
Nossa Senhora da Conceicao da Vila das Alagoas, Bispado Pernambuco; in 1783 werd het voltooid. Het werk wordt gekenmerkt door de overheersing van sporen van de rococo-stijl. Alagoas is ontstaan als een hoofdstad van Pernambuco vanaf de 16e eeuw tot het zijn eigen hoofdstad kreeg in 1817. Toen Brazilië in 1822 onafhankelijk werd van Portugal, werd Alagoas een provincie en veranderde later in een staat toen Brazilië een republiek werd. Van 1630 tot 1646 was het gebied van Alagoas in handen van de Nederlanders. De hoofdstad van Alagoas is de stad Maceió. Alagoas ligt in het noordoosten van Brazilië tussen de staten Pernambuco en Sergipe. |
|
|
|
|
Notitie bij Antônio: Meerdere slaven bekend: A. Anna van de Jeje stam [volwassen vrouw gedoopt door Antonio Joaquim da Fonseca Neves in 1774] B. Felipe van de Jeje stam [kind van Anna, slaaf van Antonio Joaquim da Fonseca Neves 1776]
|
|
Doop zoon José 1778
|
|
VIII/152 & 153 Doop van zoon José op 30-11-1778 Transfiguração do Senhor Salvador Bahia |
|
|
Hij trouwde op 11-05-1772 in Salvador Bahia, Brasil Colonial met Francisca Ignasia da Barros e Abreu [Gen. 8 Nr.: 153 OUDOVERGROOTOUDER]. Notitie bij het huwelijk van Antônio en Francisca: Transfiguração do Senhor
|
|
VIII/152 &153 Huwelijk Antônio Joaquim da Fonseca Neves & Francisca Ignasia da Barros e Abreu |
|
|
153 Francisca Ignasia da Barros e Abreu [Gen. 8 Nr.: 153 OUDOVERGROOTOUDER], zij is overleden na 1779. Notitie bij de geboorte van Francisca: Freguesia do Corpo Santo da Cidade e Bispado Pernambuco! NATURAL DA FREGUESIA DO CORPO SANTO DA CIDADE E BISPADO DE PERNAMBUCO
|
|
|
|
|
|
DILIGÊNCIA DE HABILITAÇÃO
|
|
|
|
Antonio Joaquim da Fonseca Neves & Francisca Ignasia de Barros e Abreu waren woonachtig in de Parochie van Sé. Hun parochie van Sé of São Salvador is de primitieve kern van de oude stad van de oude stad van Salvador en begint de parochie van Sé aan de deuren van São Bento, die zich uitstrekt tot in het steegje van Ferrão, waar het werd afgebakend met de parochie van Passo. In deze bloeiende parochie bevonden zich de kerk van São Pedro dos Clérigos, de tempel van de kathedraal, met uitzicht op zee, de Santa Casa da Misericórdia, het klooster van São Francisco de 3e orde van São Francisco en Santa Isabel, de kapel van São Miguel, de kerk van Nossa Senhora da Ajuda, de 3e orde van São Domingos, de kerk van de voormalige priesters van de Sociëteit van Jezus. De parochie van Sé is gemaakt door D. Pero Fernandes Sardinha in 1552. |
|
|
Kind uit dit huwelijk: I. Antônio Joaquim da Fonseca Neves [Gen. 7 Nr.: 76 OUDGROOTOUDER], geboren omstreeks 1773 in Brasil Colonial (zie 76). 154 Antonio Joze Penha [Gen. 8 Nr.: 154 OUDOVERGROOTOUDER]. Hij trouwde met 156 Archangela Maria de Sacramento [Gen. 8 Nr.: 155 OUDOVERGROOTOUDER]. Kind uit dit huwelijk: I. Felismina Maria da Penha [Gen. 7 Nr.: 77 OUDGROOTOUDER], geboren op 26-06-1769 (zie 77). 160 Thomas Copestake [Gen. 8 Nr.: 160 OUDOVERGROOTOUDER]. Hij is gedoopt op 14-02-1742 in Ellastone Staffordshire, Kingdom of Great Britain.
|
|
|
St. Peter Ellastone |
|
|
Thomas is overleden. Hij trouwde, 22 jaar oud, op 24-06-1763 in Ellastone Staffordshire, Kingdom of Great Britain met de 16 of 17-jarige
|
|
VIII/160 & 161 Huwelijk Thomas Copestike & Ellen Wright |
|
|
161 Ellen Wright [Gen. 8 Nr.: 161 OUDOVERGROOTOUDER]. geboren 12-10-1746 Staffordshire, Kingdom of Great Britian. Ellen is overleden op 24 en begraven op 28-03-1828 in Ellastone Staffordshire, United Kingdom of Great Britain and Ireland, 81 of 82 jaar oud. Notitie bij overlijden van Ellen: Gravestone in E. churchyard on right wall at entrance.
|
|
VIII/161 Ellen Copestick nee Wright burial |
|
|
Kind uit dit huwelijk: I. James Copestake [Gen. 7 Nr.: 80 OUDGROOTOUDER], gedoopt op 02-04-1774 Ellastone Staffordshire, Kingdom of Great Britain (zie 80).
|
162 Thomas Thompson [Gen. 8 Nr.: 162 OUDGROOTOUDER]. Hij is gedoopt op 1747 in Weston upon Trent, Weston upon Trent, Derbyshire, Kingdom of Great Britian. Thomas is overleden24-06-1813 Ellastone Staffordshire, Kingdom of Great Britian. Hij trouwde, 24 jaar oud, op 23-09-1771 in Barrow-upon-Trent, Derbyshire, Kingdom of Great Britian met de ongeveer 26-jarige
|
|
|
|
|
|
|
VIII/162 & 163 Thomas Thompson & Elizabeth Ferbourne marriage 23rd September 1771. The Church at Barrow on Trent is mentioned in the Domesday Book. It is now known as St. Wilfrid, but has been previously dedicated to St. Helen and also to St. Luke. |
|
|
|
163 Elizabeth Ferbourne [Gen. 8 Nr.: 163 OUDGROOTOUDER]. geboren omstreeks 1745 in Derbyshire, Kingdom of Great Britian. Elizabeth is overleden. Kind uit dit huwelijk: I. Mary Thompson [Gen. 7 Nr.: 81 OUDOUDER], geboren in 1776 in Derby Kingdom of Great Britian (zie 81).
|
164 Thomas Harpur [Gen. 8 Nr.: 164 OUDOVERGROOTOUDER]. Geboren in 1747 in Littleover Great Britian. Beroep: Farmer Religie: Wesleyan Methodist.
|
John Wesley is largely credited as founding the Methodist movement. He embraced the Arminian doctrines that were dominant in the 18th-century Church of England. Thomas Harpur became a Wesleyan Methodist, as well as his children, grandchildren, great grandchildren. |
|
|
|
Notitie bij Thomas: Horse tax: 01 saddle 10s ending 29th Sepember 1785. |
|
|
|
Thomas is overleden op 01-05-1823 in Littleover Derbyshire United Kingdom of Great Britian and Ireland, ca. 76 jaar oud. Hij is begraven op 03-05-1823 in Littleover Derbyshire United Kingdom of Great Britian and Ireland.
|
|
Yesterday after a lingering illness of upwards of 20 years with cancer on the right side of his nose which affected his whole face and terminated in his throat. Mr Thomas Harpur of Normanton at the advanced age of 78 [1st May 1823]. |
|
|
|
Hij trouwde, 23 of 24 jaar oud, op 11-06-1770 in Mickleover Derbyshire Personal Union [England] met de ongeveer 20-jarige
|
|
|
165 Sarah Walker [Gen. 8 Nr.: 165 OUDOVERGROOTOUDER], geboren op 16-03-1749 Longford in Derbyshire Kingdom of Great Britian. Sarah is overleden, 73 jaar oud. Zij is begraven op 13-01-1823 in Littleover Derbyshire United Kingdom of Great Britian and Ireland. Notitie bij overlijden van Sarah: Of Normanton.
|
|
|
|
Bij het burgerlijk huwelijk van Thomas en Sarah waren de volgende getuigen aanwezig: Samuel Campion en Thomas Scattergood. Kind uit dit huwelijk: I. Joseph Harpur [Gen. 7 Nr.: 82 OUDGROOTOUDER], gedoopt omstreeks 1781 in Normanton, Kingdom of Great Britian (zie 82).
|
166 Joseph Clay [Gen. 8 Nr.: 166 OUDOVERGROOTOUDER]. Hij is geboren in 1737. Joseph is overleden, ongeveer 70 jaar oud. Hij is begraven op 16-04-1815 in Radbourne, Derbyshire, United Kingdom of Great Britain and Ireland. Notitie bij overlijden van Joseph: St. Andrew
|
|
|
|
Hij trouwde, ongeveer 40 jaar oud, omstreeks 1777 met 167 Mary Nomen Nescio [Gen. 8 Nr.: 167 OUDOVERGROOTOUDER]. Mary is overleden. Kind uit dit huwelijk: I. Hannah Clay [Gen. 7 Nr.: 83 OUDGROOTOUDER], gedoopt op 31-01-1790 in Radbourne, Derbyshire, Kingdom of Great Britain and Ireland (zie 83).
|
168 William Poles [Gen. 8 Nr.: 168 OUDOVERGROOTOUDER]. Hij is gedoopt op 24-08-1727 in Wentworth, Yorkshire, Kingdom of Great Britian. William is overleden, 70 jaar oud. Hij is overleden op 06-06-1798 en begraven op 08-06-1798 in Wentworth, Yorkshire, Kingdom of Great Britain. Notitie bij het overlijden van William: 'Drowned in the Elsecar reservoir'. Beroep: Farmer of Wentworth, Occupant of estate Earl FitzWilliam.
|
|
|
|
VIII/168 Land Taxes 1798 Wentworth Proprietor: Earl FitzWilliam and Occupier: William Poles. Zie het artikel Wentworth! |
|
|
|
|
VIII/168 William Poles drowned in the Elsecar reservoir of Wentworth Yorkshire. |
|
|
|
|
|
VIII/168 William Poles death & burial |
|
|
|
|
VIII/168 & 169 William Poles & Mary Birks marriage |
|
|
Notitie bij overlijden van William: Wentworth Burials Old Church Holy Trinity Hij trouwde, 35 jaar oud, op 02-06-1763 in Rotherham Yorkshire (West Riding) Kingdom of Great Britian met 169 Mary Birks [Gen. 8 Nr.: 169 OUDOVERGROOTOUDER]. Mary is geboren in 1731. Zij is overleden op 22-01-1814 in Wentworth, Yorkshire, United Kingdom of Great Britian and Ireland. Notitie bij overlijden van Mary: Wentworth Burials Old Church Holy Trinity
|
|
|
|
VIII/169 Mary Birk nee Poles burial |
|
|
Kind uit dit huwelijk: I. John Poles [Gen. 7 Nr.: 84 OUDGROOTOUDER], geboren op 15-09-1765 in Wentworth, Yorkshire, Kingdom of Great Britian (zie 84). 170 John Barke [Gen. 8 Nr.: 170 OUDOVERGROOTOUDER], geboren in 1730 in Harley, Kingdom of Great Britain. John is overleden op 01-04-1791 in Wentworth, Kingdom of Great Britian, 60 of 61 jaar oud. Beroep: Farmer (of Harley) Hij trouwde, 30 of 31 jaar oud, op 11-05-1761 in Wentworth Kingdom of Great Britian met de 23-jarige
|
|
8/170 John Bark appears on the earliest census with his daughter Ann Poles nee Bark and his grandson Henry and granddaughters Mary and Elizabeth. |
|
|
|
|
VIII/170 John Barke Gravestone |
|
|
|
8/170 & 171 Marriage John Bark & Martha Arundal(l) |
|
|
171 Martha Arrandale [Gen. 8 Nr.: 171 OUDOVERGROOTOUDER]. Zij is gedoopt op 05-06-1737 in Wentworth, Kingdom of Great Britian. Notitie bij de geboorte van Martha: Note the big coincidence ! :
On the same day, the register records the baptism of Nathan Barke, son of Nathan Barke. Martha was baptised on the same day and in the same church as the brother of her future husband…
Martha is overleden op 24-11-1815 in Wentworth, United Kingdom of Great Britian and Ireland, 78 jaar oud.
|
|
|
|
|
VIII/171 Martha Bark nee Arrandale burial |
|
|
|
|
VIII/171 Martha Arrandale Gravestone |
|
|
|
VIII/171 De betovergrootmoeder van de bekende engelse schrijver Leslie Poles Hartley is Martha Arrandale. Zij wordt beschreven in zijn biografie [Foreign country] als "A tall figure leaning on a long ebony staff". |
|
|
|
Haar zoon John Bark diende als 'Bailiff at Milton' van de Earl FitzWilliam en verhief daarmee de familie naar de middelklasse. Hij woonde zelf of Lynch Farm wat generaties nog in de familie zou blijven. Zie het artikel Wentworth! |
|
Milton Hall |
|
Lynch Farm Alwarton |
|
|
Notitie bij Martha: Arrandale/Arundal/Arrundale Kind uit dit huwelijk: I. Nancy (Ann) Bark [Gen. 7 Nr.: 85 OUDGROOTOUDER], geboren op 05-02-1778 in Wentworth, Kingdom of Great Britain (zie 85).
|
172 John Rawlin [Gen. 8 Nr.: 172 OUDOVERGROOTOUDER]. Hij is gedoopt op 10-11-1752 in Epworth, Lincolnshire, Kingdom of Great Britian. Notitie bij de geboorte van John: St. Andrew Church.
|
|
|
|
|
8/172 Baptism |
John Rollin |
|
|
In the year of 1582 Pope Gregory XIII decided that the Gregorian calendar became the new official calendar of the church [bull 'Inter gravissimas']. This calendar was a correction on the Julian calendar. At the introduction, 11 days were skipped to bring the beginning of spring back to March 21st. The weekdays continued without interruption: on the 277th day of the year, Thursday October 4th 1582,was followed by Friday October 15th 1582.
Note: In Great Britain and Ireland, the Gregorian calendar was introduced only 170 years later, the day after September 2nd 1752. That day was then became September 14th [11 days later]. |
|
|
John is overleden, 66 jaar oud. Hij is begraven op 01-05-1819 in Wentworth, Yorkshire, United Kingdom of Great Britian and Ireland. Notitie bij overlijden van John: Wentworth Burials Old Church Holy Trinity. Notitie bij John: Bij doop staat Rollin. [Zie ook Rawlin Family of Epworth] Beroep: Cooper of Wentworth Hij trouwde, 27 jaar oud, op 08-05-1780 in Wath-upon-Dearne, Yorkshire Kingdom of Great Britian met de 26-jarige Mary Pepper [Gen. 8 Nr.: 173 OUDOVERGROOTOUDER] (zie 173 hieronder). Bij het burgerlijk huwelijk van John en Mary waren de volgende getuigen aanwezig: Thomas Pepper en John Redman.
|
|
|
VIII/172 Land Taxes 1798 Wentworth Proprietor: Earl FitzWilliam and Occupier: John Rawlin |
|
|
|
|
8/172 Burial |
John Rawlin |
|
|
|
VIII/172 John Rawlin Wentworth Burials Old Church Holy Trinity |
|
|
|
8/172 & 173 Marriage John Rawlin & Mary Pepper |
|
|
173 Mary Pepper [Gen. 8 Nr.: 173 OUDOVERGROOTOUDER]. Zij is gedoopt op 08-03-1754 in Wath-upon-Dearne, Yorkshire Kingdom of Great Britain. Mary is in 1823 overleden toen zij ongeveer 69 jaar oud was. Notitie bij Mary: Lived at a Farm in Coley-Lane as a young girl. Kind van John en Mary: I. John Rawlin [Gen. 7 Nr.: 86 OUDGROOTOUDER] (Zie 86)
|
|
|
|
8/173 Mary Pepper Baptism March 8th, 1754 |
|
|
174 Robert Pepper [Gen. 8 Nr.: 174 OUDOVERGROOTOUDER], geboren in januari 1761 in Wath upon Dearne Rothham Yorkshire Kingdom of Great Britain. Hij is gedoopt 06-01-1761 in in Wath upon Dearne Rothham Yorkshire Kingdom of Great Britain.
|
|
|
Adres: Coley Lane. Beroep: Farmer Hij trouwde 26 jaar oud op 22-02-1787 in Wentworth Yorkshire Kingdom of Great Britian. Robert is overleden op 04-09-1823 in Wentworth Yorkshire United Kingdom of Great Britian and Ireland, 62 jaar oud. Hij is begraven op 07-09-1823 te Wentworth Yorkshire United Kingdom of Great Britian and Ireland. Notitie bij overlijden van Robert: Wentworth Burials Old Church Holy Trinity. Het huwelijk werd aangegaan met: [Voor de gegevens van de vader zie nummer 346, en de gegevens van de moeder zijn te vinden onder nummer 347]
|
|
|
|
8/174 & 175 Marriage robert Pepper & Ann Bailes |
|
|
|
|
Wentworth Old Church Holy Trinity |
Graves of Ann Bailes & Robert Pepper |
|
|
|
Robert Pepper was also the first recorded landlord of the George & Dragon Inn (Publican 1804-1823).
His father in law William Bailes [footman to the Marquis of Rockingham] was the occupant befor him. His daughter Ann Bailes took over (1823-1830) when Robert Pepper died.
Two of their childeren were to take over after her: first William (1830-1845) and then Ann with her husband Joseph Johnston (1846-1874). |
|
|
|
Strafforth & Tickhill Wapentake Brewster Calendar
|
|
|
Looking west along Main Street towards Harley in the days before motor vehicles and asphalted roads. On the left, the small child is standing at the bottom of the yard leading to the George and Dragon whose Landlord was Robert Pepper. |
|
John Smith Rimes was the Inn keeper of the George & Dragon since 1889. Legend has it that the pub is haunted by a small girl named Charlotte. Maybe this is her stood outside the George. There has been some weird and spooky things that have happened and it’s always her that gets the blame! |
|
|
|
175 Ann Bailes [Gen. 8 Nr.: 175 OUDOVERGROOTOUDER], geboren op 15-12-1768 in Wath upon Dearne, Rothham, Yorkshire, Kingdom of Great Britain. Zij is gedoopt op 16-12-1768 in Wentworth, Yorkshire, Kingdom of Great Britian.
|
|
|
|
Ann is overleden op 05-08-1849 in Wentworth, Yorkshire, United Kingdom of Great Britian and Ireland, 80 jaar oud. Zij is begraven op 08-08-1849 in Wentworth, Yorkshire, United Kingdom of Great Britian and Ireland. Notitie bij overlijden van Ann: Wentworth Burials Old Church Holy Trinity. Beroep: Landlady of the George & Dragon Inn (1823-1830) Kind uit dit huwelijk: I. Elizabeth Pepper [Gen. 7 Nr.: 87 OUDGROOTOUDER], geboren op 24-07-1787 in Wentworth, Yorkshire, Great Britian and Ireland (zie 87).
|
|
|
184 William Shore [Gen. 8 Nr.: 184 OUDOVERGROOTOUDER], geboren omstreeks 1755 in Kingdom of Great Britain. William is overleden. Notitie bij het huwelijk: hun huwelijk stond geregistreerd bij de doop van hun zoon Job.
|
|
Hij trouwde 23-09-1785 Kingdom of Great Britain met: 185 Sarah Nomen Nescio [Gen. 8 Nr.: 185 OUDOVERGROOTOUDER]. N. is overleden. Kind van William en N.: I. Job Shore [Gen. 7 Nr.: 92 OUDGROOTOUDER] (Zie 92) 186 John Hardcastle [Gen. 8 Nr.: 186 OUDOVERGROOTOUDER]. Hij trouwde met 187 Mary Nomen Nescio [Gen. 8 Nr.: 187 OUDOVERGROOTOUDER]. Kind uit dit huwelijk: I. Charlotte Hardcastle [Gen. 7 Nr.: 93 OUDGROOTOUDER], geboren op 11-07-1784 in Whitby, Yorkshire, Kingdom of Great Britain (zie 93).
|
192 Johann Georg Happé [Gen. 8 Nr.: 192 OUDOVERGROOTOUDER]. Hij is gedoopt op 05-09-1707 in Benkhausen Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation [bron: Auszug aus dem Taufbuch]. Notitie: Auch Jürgen! Johann Georg is overleden op 27-07-1758 en is begraven op 30-07-1758 in Benkhausen Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation, 50 jaar oud. Hij trouwde, 23 jaar oud, op 25-06-1731 in Sudeck Waldeck Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation met de 22-jarige
|
|
|
|
Familiewapen Happé uit het familieboek Happé |
|
|
Familiewapenboek van Helman |
|
Familiewapen Happé ontwerp van Sigtenhorst |
|
|
|
|
R.T. Muschart brief inzake de betekenis van de naam Happe. |
R.T. Muschart is voornamelijk bekend inzake zijn Heraldische collectie. |
|
|
|
|
8/192 Overlijden Johann Georg Happé |
|
|
|
8/192 & 193 Huwelijk Johann Jürgen Happé & Maria Catharina Bornemann |
|
|
193 Maria Catharina Bornemann [Gen. 8 Nr.: 193 OUDOVERGROOTOUDER]. Zij is gedoopt op 04-07-1709 in Sudeck Waldeck Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation. Maria is overleden op 22-04-1763 en zij is begraven op 25-04-1763 in Benkhausen Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation, 53 jaar oud. Notitie bij Maria: Die Familie had wohl ab 1737 in Benkhausen gewohnt! Kind uit dit huwelijk: I. Johann Hermann Happé [Gen. 7 Nr.: 96 OUDGROOTOUDER], gedoopt op 21-09-1732 in Benkhausen Waldeck Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation (zie 96).
|
|
|
8/193 Doop |
Maria Catharina Bornemann |
|
|
194 Johann Hermann Bangert [Gen. 8 Nr.: 194 OUDOVERGROOTOUDER], Hij is gedoopt op 29-09-1698 in Sudeck Waldeck Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation. Johann is begraven op 21-08-1758 in Adorf Waldeck Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation, 60 jaar oud. Religie: Evangelisch Luthers. Hij trouwde 27 jaar oud op 05-10-1725 in Sudeck Waldeck Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation. Het huwelijk werd aangegaan met: Voor de gegevens van de vader zie nummer 386, en de gegevens van de moeder zijn te vinden onder nummer 387.
|
|
|
|
8/194 Doop Johann Hermann Bangert |
|
|
|
8/194 Overlijden Johann Hermann Bangert |
|
|
|
8/194 & 195 Huwelijk Johann Hermann Bangert en Maria Gertrud Lohoff. |
|
|
195 Maria Gertrud Lohoff [Gen. 8 Nr.: 195 OUDOVERGROOTOUDER], ongeveer 18 jaar oud, geboren 10-10-1707 in Sudeck Waldeck Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation. Maria is overleden op 07-06-1749 in Sudeck Waldeck Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation, ongeveer 42 jaar oud. Zij is begraven op 10-06-1749 in Sudeck Waldeck Kind van Johann en Maria: I. Maria Elisabeth Bangert [Gen. 7 Nr.: 97 OUDGROOTOUDER] (Zie 97)
|
|
8/195 Doop Maria Gertrud Lohoff |
|
|
|
8/195 Overlijden Maria Gertrud Lohoff |
|
|
VERVOLG
|
ZIE GENERATION VIII bis
|
NAAR BOVEN / TO TOP OF PAGE
|
|
|