https://www.de-Paula-Lopes.nl
'De Paula Lopes' name
Princess
Countess
Count
Baron
Museum Ridder Smidt van Gelder
Esquire
Lord of Ampel
Rich Aunt
Napoleon Buonaparte
Resident / Crown jewels
Mayors & Bailiffs
VOC
VOC AND FAMILY
Benjamin Franklin
Reformation
Inquisition
Corpo de Malta
Huguenots
Mennonites
Russian Orthodox Church
Parentum Infidelium
Gnosticism & Pantheism
Pope
Judaism
Raadpensionaris Johan de Witt
Sint Sebastiaansschutterij
Palace Honsholredijck
State Portrait
Famous Poet
Johann Wolfgang von Goethe
Governor of the Residence
Governor of Pernambuco
Slaves
Brazilian culture
Império Brazil
Republic of Brazil
Pieter Post
Casa Príncipe Maurício
Opening a grave
Banking matters
1929 Crash
Nationalities
Soldaat van Oranje
Operation Market Garden
Unknown (wartime)marriage
Wentworth
Preventing of a kidnapping
Task for the Probandus
Count





Catharina Ostermann [Gen. 9 Nr.: 417 OUDBETOVERGROOTOUDER] is geboren omstreeks 1679 in Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation. Catharina is overleden na 1699 in Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation, minstens 20 jaar oud.
Notitie: Zij is een nicht van Graaf Ostermann [Andrei Ivanowitsch Ostermann ~ Андрей Иванович Остерман] die van Rusland is uitgeweken! Haar vader
Ds. Heinrich Ostermann is een broer van zijn vader Johann Conraden Ostermann.





Catharina Ostermann [Gen. 9 Nr.: 417 OUDBETOVERGRANDOUDER] was born about 1679 in Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation. Catharina died after 1699 in Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation, aged more than 20.
Note: She is a niece of Count Ostermann [Andrei Ivanowitsch Ostermann ~ Андрей Иванович Остерман] who emigrated from Russia! Her father Rev. Heinrich Ostermann is a brother of his father Johann Conraden Ostermann.



Deutsches Geschlechterbuch



Nederlandsch Patriciaat





Catharina's vader wordt genoemd als DS Heinrich Ostermann *1644 [J.U.D. Advocat an der Kammer zu Wetzlar]. Hij is een oudere broer zijn van Johann Conrad Ostermann * 1647, die de vader was van Heinrich Johann Friedrich Ostermann = Andrei Ivanowitsch Ostermann *1687. Naast haar vader, zijn ook haar grootvader en overgrootvader bekend. Deze zijn zowel hierboven als hieronder deels te zien als Johann Ostermann * 1616 & Matthäus Ostermann [Burgermeester van Bochum].



Catharina's father is mentioned as DS Heinrich Ostermann *1644 [J.U.D. Lawyer at the Chamber of the Court of Wetzlar]. He is to be an older brother of Johann Conrad Ostermann * 1647, who was the father of Heinrich Johann Friedrich Ostermann = Andrei Ivanowitsch Ostermann *1687. Besides her father, her grandfather and great-grandfather are also known. These can be seen both above and below in part as Johann Ostermann * 1616 & Matthäus Ostermann [Mayor of Bochum].


Er staat in bijna alle documentatie dat DS Heinrich Ostermann kinderloos is gestorven. Dit is niet juist. Van hem zijn sowieso vier andere dochters in de archieven terug gevonden, alleen de doop van Catharina [nog] niet.

Almost all documentation states that DS Heinrich Ostermann died childless. This is not right. In any case, four other daughters by him have been found in the archives, only the baptism of Catharina [not yet].





1688 Doop van de dochter van Johan Heinrich, Hartwich Bernhardina Margretha Ostermann. Sex: Female
Christening Date 16 Sep 1688
Christening Place Bochum, Bochum, Westfalen, Preußen, Deutschland
Father's Name Henrici Ostermann

1688 Baptism of the daughter of Johan Heinrich, Hartwich Bernhardina Margretha Ostermann. Sex: Female
Christening Date 16 Sep 1688
Christening Place Bochum, Bochum, Westphalia, Preußen, Deutschland
Father's Name Henrici Ostermann


1689 Doop van de dochter van Johan Heinrich, Hendrina Johanna Elisabeth Ostermann

Den 25 9bris Uff einen freÿtage Zwischen eilff Undt Zwilff ist meines Bruders doctoris Henrici Ostermanß Eheliebste gnädigh ihrer getragenen leibesbürde entbunden Undt dabeÿ mitt einem lieben töchterlein begnädigeth so darauff den 27 alß den ersten Sontage im Advent getauffet Undt genennet worden Hendrina johanna Elisabeth darahn Zu gevatter benennet sindt Hr. Eberhardt Osterman Ev. Luth. Pastor Zu Werten Undt dan ich selbst vor HauptV. Noch Herrn Doctoris Henrici Ostermanß … so Zu Lübeck undt Hrn. Dieckmanß Past. zur Lipstadt Eheliebste.
1689 Baptism of the daughter of Johan Heinrich, Hendrina Johanna Elisabeth Ostermann

On the 25th of November, on a Friday between eleven and twelve, my brother Dr. Henrici Osterman’s beloved wife was mercifully delivered of the foetus she had carried, and thereby blessed with a lovely little daughter, who was thereupon baptised on the 27th, that is the first Sunday of Advent, and named Hendrina Johanna Elisabeth, as whose godparents were appointed Herr Eberhardt Osterman, Evangelical Lutheran Pastor in Werden, and then myself as the main godparent, further Herr Dr. Henrici Osterman’s ..., who is from Lübeck, and Herr Dieckman, Pastor in Lippstadt’s beloved wife.

Note:
Leibesbürde = literally “body burden”


1705 Dood en begrafenis van Johan Heinrichs jongste dochter Henrietta Ostermann.

Jur Dr. Johan Heinrich is de oudere broer van dominee Johan Conradt, een advocaat in Lûbeck [misschien verhuisde hij naar Dortmund voordat hij stierf in 1700]

Den 18 Junÿ ist des Morgens Zwischen 8 Undt 9 ist meines Bruders Zu Dortmundt Herr Doctoris Ostermans j[üng]ste tochter Hinriettha sanfft Undt seeligh Unter Wehrender Beicht ahn der Schwinzucht im Herren entschlaffen Undt darauff den 22 ejusdem beÿ einer Volckreichen Leichprocession Uff S. Reinholdi Kirchhoff in Unsers Sehl. GroßVatters grube beÿgesetzet Worden.
1705 Death and burial of Johan Heinrich's youngest daughter Henrietta Ostermann.

Jur Dr. Johan Heinrich is the older brother of Reverend Johan Conradt, a lawyer in Lûbeck [maybe he moved to Dortmund before dying in 1700]

On the 18th of June in the morning between 8 and 9, Hinriettha, the youngest daughter of my brother in Dortmundt, Herr Doctor Osterman, passed away in the Lord, quietly and peacefully and with enduring confession, of consumption, and thereupon on the 22nd of the same was laid to rest with a well-attended funeral procession in St. Reinholdi Churchyard in our late departed grandfather’s grave.


1711 Dood en begrafenis van Johan Heinrichs dochter Anna Hedewigh Magdalena Ostermann.

Jur Johan Heinrich is de oudere broer van Pastor Johan Conradt en stierf in 1700. Hier wordt vermeld dat de dochter in Dortmund woonde.

Den 7ten julÿ am dienstagh des Abendts Zwischen 8 Undt 9 Uhren ist meines brüders tochter Zu dortmundt Anna Hedewigh Magdalena Ostermans genandt, in dem Hn. sanfft Undt seeligh Verschieden, ihr Leichtext, so sie selbst erwehlet, ist gewesen auß dem 31 cap. Jeremi Ich habe dich je Undt je geliebet, darümb habe ich dich Zu mir gezogen auß lauter güte. Die Leichpredigt hat der Hr. M. Barop Archidiaconus, die Abdanckungs Sermon aber der Hr. Doctor Joch Supintendens daselbst gehalten; Gott tröste die Seele nach so Vielem außgestandenem leidt, mit ewiger Himmelßfrewdt, Undt gebe unß allen eine seelige nachfarth Zu der erwünschten Undt immerwährenden Seelen Rühe Undt …ligen geniessungh der hie im glauben besessenen Undt geschmäckten Himmels Frewde. Amen!
1711 Death and burial of Johan Heinrich's daughter Anna Hedewigh Magdalena Ostermann.

Jur Johan Heinrich is the older brother of Pastor Johan Conradt and died in 1700. It is mentioned here that the daughter lived in Dortmund.

On the 7th of July, on Tuesday evening between the hours of 8 and 9, my brother’s daughter in Dortmund, Anna Hedewigh Magdalena Ostermann by name, peacefully and blissfully departed in the Lord, her funeral text, which she herself had chosen, was from the 31st Chapter of Jeremiah: Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee. The funeral sermon was delivered by Herr. Magister Barop, Archdeacon, but the farewell sermon was held by Herr Doctor Joch, Superintendent in that place; God comfort the soul, after so much suffering endured, with the eternal joys of heaven, and grant to all of us, that we may blissfully follow into the everlasting peace of our souls for which we long and ... enjoyment of the heavenly joys which, in faith, we have possessed and tasted here on earth. Amen!

The Bible text is from Jeremiah 31:3


De broer van Jur DS Heinrich Osterman, zijnde Johann Conrad Ostermann * 1647, kreeg onder andere als zoon: Hendrik Johan Frederik Ostermann [Андрей Иванович Остерман / Andrei Ivanowitsch Ostermann] die werd geboren te Bochum in Westfalen op 09-07-1687 en op 13-07-1687 aldaar gedoopt [zie hieronder tekst & afbeelding].

Ao. 1687
Den neündten julÿ ist Henrich johan Friderich Osterman gebohren, den 13den darauff getauffet, dessen tauffpaten sindt Hr. Wilhelm Grüen, hochgräfflicher Nassaw Zaischer Oberdirector, die juffer Von O… undt Fraw lisabeth Wortmanß.




 

The brother of Jur DS Heinrich Osterman, being Johann Conrad Ostermann * 1647, had as son among others: Hendrik Johan Frederik Ostermann [Андрей Иванович Остерман / Andrei Ivanowitsch Ostermann] who was born in Bochum in Westphalia on 09-07-1687 and on 13 -07-1687 baptized there [see text & image below].





Op 9 juli werd Henrich Johan Friderich Osterman geboren en de 13e daarop gedoopt, wiens peetouders zijn de heer Wilhelm Grüen, opperbevelhebber van graaf Nassau-Sayn, het meisje Von O... en mevrouw Lisabeth Wortmans.

On the ninth of July, Henrich Johan Friderich Osterman was born, and baptised on the 13th following, whose godparents are Herr Wilhelm Grüen, Supreme Director to Count Nassau-Sayn, the maiden Von O... and Frau Lisabeth Wortmans.



Graaf Ostermann, geboren op 9 juli 1687 als zoon van Pastor Johann Conrad Ostermann in Bochum, overleden op 31 mei 1747 in Beresow/Siberië, speelde een opmerkelijke rol in het Russische ambtenarenapparaat als diplomaat onder tsaar Peter de Grote. De stadia van zijn carrière waren: 1705 Secretaris van de vice-admiraal Cruyz, 1711 Geheime Kamer, 1721 Baron, 1725 Vice-kanselier, 1726 Oberhofmeister, 1727 General Post Director, 1730 erfelijke graaf, 1734 Minister van Buitenlandse Zaken, 1740 Grand Admiral.
 
Count Ostermann, born on July 9, 1687 as the son of Pastor Johann Conrad Ostermann in Bochum, died on May 31, 1747 in Beresow / Siberia, played an outstanding role in the Russian civil service as a diplomat under Tsar Peter the Great. The stations of his career were: 1705 Secretary of the Vice Admiral Cruyz, 1711 Secret Chamber, 1721 Baron, 1725 Vice-Chancellor, 1726 Oberhofmeister, 1727 General Post Director, 1730 hereditary count, 1734 Minister of Foreign Affairs, 1740 Grand Admiral.




Hij studeerde aan de Universiteit van Jena. Ten gevolge van een tweegevecht, waarin hij zijn tegenstander doodde, nam hij de vlugt vanuit Jena naar Holland. Hij studeerde talen aan de Universiteit van Jena en leerde Duits, Latijn, Frans, Nederlands, Italiaans en Russisch. Ostermann werd secretaris van vice-admiraal Cornelis Kruse, die een vaste opdracht had van Peter de Grote om veelbelovende jonge mannen op te halen, en spoedig daarna trad hij in dienst van de tsaar.

He studied at the University of Jena. As a result of single combat, in which he killed his opponent, he took flight from Jena to Holland. He studied languages at the University of Jena and learned German, Latin, French, Dutch, Italian and Russian. Ostermann became secretary to Vice Admiral Cornelis Kruse, who was on a regular assignment from Peter the Great to pick up promising young men, and soon after he entered the Tsar's service.





Groot Osterman landgoed en huis in Rusland [Moskou], waar nu het Museum voor Decoratieve Toegepaste en Volkskunst is gevestigd

Large Osterman Estate House in Russia [Moscow] which is now home to the Museum of Decorative Applied and Folk Art


Gevel van het hoofdgebouw van het Huis van Graaf Ostermann

Facade of the main building of the House of Graaf Ostermann



Omdat ze geen kinderen hadden, droegen de Ostermans in 1796 hun titel en achternaam over aan Alexander Ivanovich Tolstoy, de kleinzoon van hun zus Anna. In het testament bepaalde Ivan Andreevich specifiek de voorwaarden voor de erfenis van A.I. Osterman-Tolstoj van zijn landgoed in Moskou:


"Het huis in Moskou, door mij gebouwd met al het meubilair erin; en hoe mijn wens is, ondanks het feit dat dit huis altijd onder de naam van het huis van graaf Osterman blijft staan, en zou overgaan op één ouderling in de familie van deze kleinzoon van mijn rechtmatige erfgenaam, op dezelfde basis als ons familiebezit met mijn overleden broer werd vervreemd, dan verplicht ik mijn lopende kleinzoon en dergelijke opvolgers van hem om mijn wil precies te vervullen , en in geen geval mag dit huis nooit worden verkocht of verhypothekeerd"

Because they had no children, in 1796 the Ostermans handed over their title and surname to Alexander Ivanovich Tolstoy, the grandson of their sister Anna. In the will, Ivan Andreevich specifically determined the conditions for the inheritance of A.I. Osterman-Tolstoy from his estate in Moscow:


"The house in Moscow, built by me with all the furniture in it; and how my wish is, despite the fact that this house always remains under the name of the house of Count Osterman, and would pass on to one elder in the family of this grandson of my rightful heir, on the same basis as our family property was alienated with my deceased brother, I oblige my current grandson and such successors of him to fulfill my will exactly, and in no case may this house be sold or mortgaged "


De kennis van de jonge man van de belangrijkste Europese talen maakte hem de rechterhand van vice-kanselier Shafirov, die hij materieel assisteerde tijdens de moeizame onderhandelingen die eindigden in de vrede van de Pruth (1711). Osterman vertegenwoordigde samen met generaal Bruce Rusland op het Åland-vredescongres van 1718. Vermoedend dat Zweden op het punt van uitputting was en dat Heinrich von Görtz, de Zweedse gevolmachtigde, ultra vires [('voorbij de bevoegdheden') een ​​handeling waarvoor wettelijke autoriteit vereist is, maar die zonder deze wordt gedaan] handelde, adviseerde hij Peter om extra druk uit te oefenen op Zweden vrede afdwingen. Mede hierdoor genoot hij het volkomen vertrouwen van den Czaar Peter I en werd een baron gemaakt voor zijn diensten.




 
The young man's knowledge of the main European languages made him the right-hand man of Vice-Chancellor Shafirov, whom he materially assisted during the difficult negotiations that ended in the Peace of the Pruth (1711). Osterman, along with General Bruce, represented Russia at the Åland Peace Congress of 1718. Suspecting that Sweden was on the brink of exhaustion and that Heinrich von Görtz, the Swedish plenipotentiary, ultra vires [('beyond the powers') an act for which legal authority is required, but who acted without it], he advised Peter to put additional pressure on Sweden to enforce peace. Partly because of this he enjoyed the complete confidence of the Tsar Peter I and was made a baron for his services.


De vrouw van Czaar Peter I, Catharina I [Martha Skrawronska], bestemde hem op haar sterfbed tot opperhofmeester van den lateren keizer Peter II en tot lid van den regentschapsraad gedurende de minderjarigheid van haren opvolger. Catherine I had in haar testament de Russische troon nagelaten aan Peter II . Peter was de zoon van Alexei Petrowitsch (1690-1718), de wettige zoon van Peter de Grote uit zijn eerste huwelijk. Peter II zou later heel kort Czaar worden [1727-1730].

Czar Peter I's wife, Catherine I [Martha Skrawronska], on her deathbed designated him chief steward of the later Emperor Peter II and a member of the regency council during her successor's minority. Catherine I had bequeathed the Russian throne to Peter II in her will. Peter was the son of Alexei Petrowitsch (1690-1718), the legitimate son of Peter the Great from his first marriage. Peter II would later very briefly become Czar [1727-1730].







"Door Gods haastige genade zijn wij Catharina, de tweede keizerin en autocraat van heel Rusland van Moskou, Kiev, Vladimir, Novgorod, koningin van Kazan, koningin van Astrachan, koningin van Siberië, koningin van Chersonis van Tauride, keizerin van Pskov en groothertogin van Smolensk, prinses van Estlyandskaya, Liflyandskaya keizerin van Yugra, Perm, Vyatka, Bulgaarse en andere keizerinnen en groothertogin Nova van de stad van de Nizovsky-landen, Chernigov, Rezan, Polotsk, Rostov, Yaroslavl , Beloozersk, Udora, Obdorsk, Kondia, Vitepsk, Mstislav en alle noordelijke landen, de soeverein en soeverein van de Iberische landen van de Kartaliaanse en Georgische koningen en de Kabardische de landen van de Cherkasy en bergprinsen en anderen, de erfelijke keizerin en bezitter, En ter nagedachtenis aan toekomstige eeuwen, verklaren we onze echte aanbevelingsbrief aan iedereen ... om het wapen van de graaf dat ze eerder gebruikten te bevestigen, voegen we er het volgende aan toe: een schild met een gesneden azuurblauwe streep waarop drie gouden sterren staan ​​als een teken van de diensten die ze zowel aan ons als aan het vaderland leveren, in het bovenste deel, in een zilveren veld, een tweekoppige adelaar met uitgestrekte vleugels, wat onze keizerlijke gunst en verheffing tot de waardigheid van een graaf betekent; en in het onderste deel is de naam die Ostermanov gebruikte een oud wapen, een palmboom in een gouden veld. Bovenop het hele schild is een gewone kroon geplaatst, kenmerkend voor Russische graven, waarop drie toernooihelmen zijn geplaatst, waarvan de middelste de geribbelde is waardig gekroond en houdt een zwarte adelaar met gouden kronen op zijn twee koppen; de tweede helm aan de rechterkant is versierd met een palmboom, en de derde aan de linkerkant met een nobele burlet met struisvogelveren, onder het schild is de handtekening: nec sol nec frigora mutant, dat wil zeggen, geen warmte of koude verandering , op de helm is blauw met een zilveren randje en als teken van voortdurende waakzaamheid bij de uitvoering van de posten die hun door de graven Ostermans zijn toegewezen, wordt het schild vastgehouden door twee stroussen..."


Hierboven het wapen van Graaf Ostermann uit Rusland. Soms is het wapen van de familie Kruseman ook te vinden met een kroon; men herleid dit naar de link met de familie Ostermann.

Above is the coat of arms of Count Ostermann from Russia. Sometimes the Kruseman family coat of arms can also be found with a crown; this is traced back to the link with the Ostermann family.


In 1730 werd Hendrik Johan Frederik Ostermann in de gravenstand opgenomen door keizerin Anna [nicht van Czaar Peter I, keizerin 1730-1740]. Aan haar hof en regentschap bereikte zijn invloed zijn hoogtepunt en er werd gefluisterd dat "het niet teveel is om te zeggen dat hij de tsaar van heel Rusland is!". Alle nuttige hervormingen die tussen 1730 en 1740 werden doorgevoerd, werden aan hem toegeschreven: hij verbeterde de staat van de handel, verlaagde de belastingen, moedigde de industrie en de bevordering van onderwijs aan en verbeterde het gerechtelijk systeem. Hij vergrootte daarom de kredietwaardigheid van Rusland enorm. In 1740 werd hij benoemd tot vice-kanselier (minister van Buitenlandse Zaken).




 

In 1730 Hendrik Johan Frederik Ostermann was admitted to the counts by Empress Anna [niece of Czaar Peter I, Empress 1730-1740]. At her court and regency, his influence reached its peak and it was whispered that "it is not too much to say that he is the tsar of all Russia!". All the useful reforms carried out between 1730 and 1740 were attributed to him: he improved the state of commerce, lowered taxes, encouraged industry and the promotion of education, and improved the judicial system. He therefore greatly increased Russia's creditworthiness. In 1740 he was appointed vice chancellor (foreign minister).





Als minister van Buitenlandse Zaken was Ostermann een wijs en voorzichtig man. Het succes van de conclusies van de Poolse Successieoorlog [1773 - 1735] en de Russisch-Turkse oorlog van [1735-1739] zijn volledig te danken aan zijn diplomatie.


Bij het bestijgen van de troon door Elizabeth in 1741, middels een coup d'état of 6 December 1741, ging alles mis. Zij was een onwettig kind van Czaar Peter I & Catharina I. Onder het voorwendsel dat hij bij keizerin Anna bewerkt had en daarmee Elizabeth zou worden buitengesloten van de opvolging én dat hij het testament van keizerin Catharina verheimelijkt had, werd hij veroordeeld om geradbraakt te worden. Feitelijk was het haar wraak omdat zij in het verleden altijd door Graaf Ostermann verwaarloosd is geweest e zij hem hierdoor was gaan haten.
Op het schavot (27 Januari 1742) werd dat vonnis veranderd in een levenslange verbanning naar Siberië, alwaar hij den 25 Mei 1747 te Beresow overleed.




As foreign minister, Ostermann was a wise and careful man. The success of the conclusions of the War of the Polish Succession [1773 - 1735] and the Russo-Turkish War of [1735-1739] are entirely due to his diplomacy.


When Elizabeth was ascended to the throne in 1741, by means of a coup d'état or December 6, 1741, everything went wrong. She was an illegitimate child of Czar Peter I & Catherine I. Under the pretext that he had worked with Empress Anna and thereby excluded Elizabeth from the succession and that he had concealed the will of Empress Catherine, he was sentenced to be broken on the wheel . In fact it was her revenge because in the past she had always been neglected by Count Ostermann and she had come to hate him for this.
On the scaffold (January 27, 1742) that sentence was changed to a lifelong banishment to Siberia, where he died on May 25, 1747 at Beresov.







Icoon van St. Andreas van Kreta en St. Pr. Martha. Afkomstig uit de familie van graven Ostermans. Geschreven ter ere van de patroonheiligen graaf Andrei Ivanovich Osterman en zijn vrouw Marfa Ivanovna Streshneva.


Hendrik Johan Frederik Ostermann / Ге́нрих Иога́нн Фри́дрих Остерма́н huwde in 1721 met Marfa Ivanovna Streshneva Марфа Ивановна Стрешнева. Hun beide zonen [Fedor Andrejevitsj Ostermann / Федор Андреевич Остерман 1723 - 1804 & Ivan Andreevich Ostermann / Ива́н Андре́евич Остерма́н 1725 - 1811], die kinderloos overleden, namen de zonen van hun zuster Anna Andreevna Ostermann / Ге́нрих Иога́нн Фри́дрих Остерма́н 1724 - 1769, die met generaal Matvey Andreevich Tolstoy / Матвей Андреевич Толстой 1701—1763 gehuwd, als kinderen aan. Zij voerden de naam Ostermann-Tolstoy.
 
Hendrik Johan Frederik Ostermann / Ге́нрих Иога́нн Фри́дрих Остерма́н married Marfa Ivanovna Streshneva Марфа Ивановна Стрешнева in 1721. Both their sons [Fedor Andreevich Ostermann / Федор Андреевич Остерман 1723 - 1804 & Ivan Andreevich Ostermann / Ива́н Андре́евич Остерма́н 1725 - 1811], who died childless, who 1723 - 1804 - took the sons of their sister Anna Andreevna -69 Married as children to General Matvey Andreevich Tolstoy / Матвей Андреевич Толстой 1701—1763. They carried the name Ostermann-Tolstoy.


   
Marfa Ivanovna Streshneva / Марфа Ивановна Стрешнева 1698 - 1781   Fedor Andrejevitsj Ostermann / Федор Андреевич Остерман 1723 - 1804 Ivan Andreevich Ostermann / Ива́н Андре́евич Остерма́н 1725 - 1811 Anna Andreevna Ostermann / Ге́нрих Иога́нн Фри́дрих Остерма́н 1724 - 1769   Alexander Ivanowitsch Graf Ostermann-Tolstoy / Александр Иванович Остерман-Толсто́й 1772 - 1857


Alexander Ivanowitsch Ostermann-Tolstoy






Anna Vasilievna Tolstoy was gehuwd met Fedor Ostermann. Haar nicht was Ekaterina Lvovna Tyutcheva, 1776 - 1866, dochter van Lev Vasilyevich Tolstoy 1740 - 1816 [de broer van Anna] en Ekaterina Mikhailovna Rimskaya-Korsakova 1735-1788.

Ekaterina was gehuwd met Ivan Nikolajevitsj Tyutchev 1768 - 1846 en de moeder van de beroemde dichter Fedor Ivanovitsj Tyutchev [10.615 KB] / Фёдор Иванович Тютчев 1803 - 1873.

Tijdens bezoeken aan Moskou verbleef de familie Tyutchev in het huis van Ostermann. Daria, de zus van de dichter, werd hier geboren. De moeder de toekomstige dichter noemde haar zoon ter ere van graaf Fedor Ostermann, die ze als vader vereerde.


Anna Vasilievna Tolstoy was married to Fedor Ostermann. Her niece was Ekaterina Lvovna Tyutcheva, 1776 - 1866, daughter of Lev Vasilyevich Tolstoy 1740 - 1816 [Anna's brother] and Ekaterina Mikhailovna Rimskaya-Korsakova 1735-1788.

Ekaterina was married to Ivan Nikolaevich Tyutchev 1768 - 1846 and the mother of the famous poet Fedor Ivanovich Tyutchev [10.615 KB] / Фёдор Иванович Тютчев 1803 - 1873.

During visits to Moscow, the Tyutchev family stayed in Ostermann's house. Daria, the poet's sister, was born here. The mother of the future poet named her son in honor of Count Fedor Ostermann, whom she revered as a father.





Fedor Andrejevitsj Ostermann / Федор Андреевич Остерман 1723 - 1804 was net als zijn zus Anna, ook verbonden aan de familie Tolstoy. Fedor trouwde met Anna Vasilievna Tolstaya 1732 - 1809, dochter van staatsraad Vasily Borisovich Tolstoy 1706 - 1790 en zijn vrouw, Daria Nikitichna Zmeeva.

Vasily Borisovich Tolstoy was zoon van Boris Ivanovich Tolstoy *1670. Zijn vader was Ivan Andreivich Tolstoy 1644 - 1713 die met Maria Apraxin gehuwd was, zus van de Keizerin Martha Apraxin die met Feodor III Romanov gehuwd was. De broer van Ivan was Peter Andreivich Tolstoy 1645 -1729; de oudouder van Lev Nikolajevitsj, Graf (graaf) Tolstoj [9.949 KB] / Лев Николаевич Толстой 1828 – 1910 Russische auteur, een meester in realistische fictie en een van 's werelds grootste romanschrijvers. Hij is het best bekend woor zijn boeken War and Peace (1865–69) & Anna Karenina (1875–77).

Hij was zoon van Nikolay Ilich Tolstoy, Graf (count) Tolstoy 1794 – 1837 [zoon van Ilya Andreevich Tolstoy 1757 -1820 en Princess Pelageya Nikolaevna Gorchakova *1762] & Mariya Nikolayevna, née Princess Volkonskaya 1790 -1830.


Fedor Andreyevich Ostermann / Федор Андреевич Остерман 1723 - 1804, like his sister Anna, was also associated with the Tolstoy family. Fedor married Anna Vasilievna Tolstaya 1732 - 1809, daughter of State Councilor Vasily Borisovich Tolstoy 1706 - 1790 and his wife, Daria Nikitichna Zmeeva.

Vasily Borisovich Tolstoy was son of Boris Ivanovich Tolstoy *1670. His father was Ivan Andreivich Tolstoy 1644 - 1713 who was married to Maria Apraxin, sister of the Empress Martha Apraxin who was married to Feodor III Romanov. Ivan's brother was Peter Andreivich Tolstoy 1645 -1729; the grandparent of Lev Nikolaevich, Graf (Count) Tolstoy [9.949 KB] / Лев Николаевич Толстой 1828 – 1910 Russian author, a master of realist fiction and one of the world's greatest novelists. He is best known for his books War and Peace (1865–69) & Anna Karenina (1875–77).

He was son of Nikolay Ilich Tolstoy, Graf (count) Tolstoy 1794 – 1837 [son of Ilya Andreevich Tolstoy 1757 -1820 and Princess Pelageya Nikolaevna Gorchakova *1762] & Mariya Nikolayevna, née Princess Volkonskaya 1790 -1830.


Tsaar Fjodor III Aleksejevitsj Romanov / Фёдор III Алексеевич was de echtegenoot van Martha Apraxin. Haar zus Maria Apraxin was gehuwd met Ivan Tolstoy 1644 - 1713.





Tsar Fyodor III Alexeyevich Romanov / Фёдор III Алексеевич was the husband of Martha Apraxin. Her sister Maria Apraxin was married to Ivan Tolstoy 1644 - 1713.



NAAR BOVEN / TO TOP OF PAGE